cyclon

(no subject)

во всех моих любимых книгах
густые брызги от борща
там где я фыркаю от смеха
или в слезах роняю хлеб
cyclon

пыль

когда я летом жил в марселе
меня преследовал клошар
ну или как там называют
лошар

милый чо да милый чо
навалился на плечо
а я милая ничо
ejaculation premature

вчера аркадий в ресторане
не подал настеньке пальто
ни в чём как будто не бывало
ничто

кремлёвский пул кремлёвский снукер
кремлёвский подкидной дурак
кремлёвский минигольф кремлёвский
петанк

Чтоб машину не гонять -
Be my lady of the night.

ну раз ты смоталась оставив завод
к любовнику в электроугли
я стану великим певцом через год
гугли
cyclon

(no subject)

моя любовь как ключ на восемь
с трещоткой новый накидной
а у сергея без трещотки
зато на восемь и на пять
cyclon

(no subject)

вчера нашли в библиотеке
трактат конфуция луньюй
поставили пятнадцать сиков
и нотабене без числа
cyclon

(no subject)

в провинции шэньчжэнь китайцы
для мира делают любовь
а все токсичные отходы
текут в амур и дальше к нам
cyclon

(no subject)

в трамвае глебу дали флаер
про спид и гепатит бэцэ
а он ответил что не любит
и не участвует в таком
cyclon

(no subject)

ударьте айсмана бутылкой
с размаху и по голове
сказал негромкий женский голос
я не нашёл что возразить